Vad betyder imputation system??
Skriven av pyrst den 29 januari, 2009 - 12:57
Forums:
Body:
Hej! Jag haller pa och oversatter ett dokument fran engelska till svenska, och har stott pa foljande uttryck:
As Malta operates the full imputation system of taxation, any tax paid by the company is imputed to the shareholders
Vet nagon klok manniska hur detta uttryck bast oversatts?
Och da jag antagligen kommer stota pa fler ord: vet nagon om det finns ett bra online lexikon for just skattemassiga termer, engelska till svenska??
Mvh
Anne
- Logga in eller bli medlem för att skriva Dina kommentarer.
Hej pyrst!
På dictionary.bnet.com har jag funnit följande.
Business Definition for: Imputation System
Hälsningar/Ove
http://www.skattepunkten.se/
Hälsningar/OveSkattepunkten AB
Tack Ove! Nu forstar jag battre vad det ar. Men undrar fortfarande hur jag oversatter sjalva skatten? Finns det nagon oversattning for detta ord? Full imputation system of taxation? Eller maste jag helt enkelt anvanda det engelska namnet
Tack!
Anne
Hej igen pyrst!
I min gamla engelsk-svenska skolordbok från 1953 översätts imputation med 1 tillvitelse, beskyllning, anklagelse, förebråelse och 2 tillräknande.
Jag har sökt i Google på imputation och där funnit ordet översatt till imputering.
Jag har också sökt på imputation på Skatteverkets hemsida och hittat det på ett ställe, nämligen i det av verket utgivna skatteavtalshäftet med Malta (RSV 360-470 utgåva 1). Där står på s. 46 under rubriken 3.1.2 Utdelning, ränta och royalty med hänvisning till prop. 1995/96:95 vid kantrubruken Imputationssystem följande.
"Malta tillämpar ett imputaionssystem med lättnad på aktieägarnivå. Aktieägaren erhåller avräkning motsvarande hela den erlagda bolagsskatten. Det utgår ingen källskatt på utdelning, ränta eller royalty. För utdelning som betalas med obeskattade vinstmedel utgår dock 15 % i källskatt."
Jag är rädd att jag inte kan hjälpa dig mer än så.
Hälsningar/Ove
http://www.skattepunkten.se/
Hälsningar/OveSkattepunkten AB